Quantcast
Channel: Two New Contestants
Browsing all 8 articles
Browse latest View live

Two New Contestants

I'd like to enter a pair of Scots that I am fond of...SonetFra banc to banc, fra wod to wod, I rinOurhailit with my feble fantasie,Lyc til a leif that fallis from a trieOr til a reid ourblawin with...

View Article



Re: Two New Contestants

Hi Jude,Could you provide a simple translation in prose of nr. 2's sestet?The second sonnet features some words that are very close to Dutch:-- wycelike # "wijselijk"-- dominie # "dominee"...

View Article

Re: Two New Contestants

Ummm, so, did you understand #1's sestet? I am not a scholar of old Scots dialects Crispin, but they do hold a great fascination for me. I enjoy the strange music in the lines of both these, but have...

View Article

Re: Two New Contestants

I am far from being expert in the old Scots dialects, but here are my best guesses at interpreting the two poems.the happy chappySonnetFrom bank to bank, from wood to wood, I runOvercome by my feeble...

View Article

Re: Two New Contestants

Hi Jude & Keith,Thanks for the great contributions!Hey Keith -- which sonnet do you prefer?Best Regards, Crispin "Sic vive tamquam cras moriturus, sic stude quasi semper victurus."~ Desiderius...

View Article


Re: Two New Contestants

Gidday Keith... thanks for the translations... it seems I wasn't as dumb as I thought I was. That's a nice surprise! I was fascinated by both of these when I found them, and it took a considerable...

View Article

Re: Two New Contestants

I myself like the second, even in the translated version. It's very honest, isn't it? -- Mike

View Article

Re: Two New Contestants

I have posted a slight amendment to my previous interpretation of these two poems, the latter of which is obviously Scottish, but the former I suspect is Middle English. I am happier with this...

View Article

Browsing all 8 articles
Browse latest View live




Latest Images